quarta-feira, 20 de março de 2013

Adjetivos

KEIYOUSHI é uma classe gramatical da lingua japonesa que indica qualidade, modo de ser, aspecto, aparência, estado, para caracterizar seres ou objetos. Na lingua portuguesa, seria similar ao adjetivo, mas não é igual. O KEIYOUSHI tem funções adjetiva, adverbial e predicativa.  O que o diferencia do nosso adejtivo é justamente esta função predicativa,, pois neste caso, não necessita do verbo.Por exemplo:

AOI SORA = Céu azul
SORA WA AOI = O céu é azul. (AOI, por si só, constitui um predicado.)

Em japonês, existem dois grupos, aqueles terminados em NA (NAKEIYOUSHI) e os terminados em I (IKEIYOUSHI).

A flexão também os diferencia:

IKEIYOUSHI

おもしろ です (é interessante)
おもしろくない  です (não é interessante)
おもしろかった です(foi interessante)
おもしろくなかった です (não foi interessante)

NAKEIYOUSHI

しんせつ です  (é gentil)
しんせつ じゃありません  (não é gentil)
しんせつ でした   (foi gentil)
しんせつ じゃありませんでした  (não foi gentil)


ぶんけい (estrutura)

あの えいが は おもちろい です。 (Aquele filme é interessante.)

きのう おおきい バナナ を たべました。 (Ontem comi uma banana grande.)

あの おんなのひと は きれい です、 (Aquela mulher é bonita.)

あの おんなのひと は しんせつ じゃありません。 (Aquela mulher não é gentil.)

すずきさん は しんせつ な ひと です。 (A senhora Suzuki é uma pessoa gentil.)


Unindo adjetivos IKEIYOUSHI + ~KEIYOUSHI usando KUTE

あの レストラン は やす です。  (Aquele restaurante é barato.)
あの レストラン は おいし です。  (Aquele restaurante é gostoso.)

→ あの レストラン は やすくて おいしい です。  (Aquele restaurante é barato e gostoso.)

リオ の まち は おおき です。 (A cidade do Rio é grande.)

リオ の まち は にぎやか です。(A cidade do Rio é agitada.)

→ リオ の まち は おおきくて にぎやか です。(A cidade do Rio é grande e agitada.)


Unindo adjetivos NAKEIYOUSHI + ~KEIYOUSHI usando DE

→ リオ の まち は にぎやか おおき です。(A cidade do Rio é agitada e grande.)


Unindo adjetivos com uma conjunção adversativa, usando GA

リオ は きれいな まち です。 (Rio é uma cidade bonita.)

リオ は あまり あんぜん じゃありません。(Rio é uma cidade não muito segura.)

→ リオ は きれいな まち です、あまり あんぜん じゃありません。(Rio é uma cidade bonita mas não muito segura.)


 Atribuindo intensidade

~ とても  おもしろかった です  (~ foi muito interessante)

~ たいへん  おもしろかった です (~ foi imensamente interessante)

~ あまり  おもしろくなかった です (~ foi mais ou menos desinteressante)

~ ぜんぜん  おもしろくなかった です (~ foi nada desinteressante)






Nenhum comentário:

Postar um comentário

Seu comentário foi submetido para aprovação. Obrigado!