quinta-feira, 15 de agosto de 2013

Leitura


三月七日 くもり
(Nublado 7 de Março)
きょう は けっこんきねん日だ。 ゆうがた つま と 日本レストラン へ いった。
(Hoje é o aniversário de casamento. À tardinha fui com minha esposa a um restaurante japonês.)
すし が たべたかったので。
Por que queríamos comer sushi.)
二人で すし を たべた。 たいへん おいしかった。ねたも あたらし くて よかった。
(Nós dois comemos sushi. Estava muito gostoso. O material em cima do sushi tambem estava fresco e bom.)
すし は たかかったが、たのしく しょくじ が できたので、うれしかった。
(Apesar de caro o sushi, foi uma refeição divertida e ficamos felizes.)
らい年の けっこんきねん日に は どこか へ りょこうしたい。
(No aniversário de casamento do ano que vem, queremos viajar para algum lugar.)


ごい (Vocabulário)

七日 (nanoka) Dia sete
くもり(kumori) Nublado
けっこんきねん日(kekkonkinenhi) Aniversário de casamento
ゆうがた (yuugata) Ao anoitecer, tardinha
つま (tsuma) Esposa, tratamento carinhoso
たべたかったので (tabetakattanode) Porque queria comer
ねた (neta) Material encima do sushi
しょくじ (shokuji) Refeição
どこか (dokoka) Algum lugar

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Seu comentário foi submetido para aprovação. Obrigado!