quinta-feira, 10 de outubro de 2013

Estruturas


a. VERBO NA FORMA TE + KURU  \  VERBO NA FORMA TE + IKU 

山下さんは 日本へ 行きました。日本で しごとを しました
そして また ブラジルへ 帰りました。

(Yamashita-san foi para o Japão. Foi para o Japão trabalhar. E então voltou para o Brasil.)

→ 山下さんは 日本で しごとを して 来ました← DOIS VERBOS 

(Yamashita-san foi trabalhar no Japão.)

友だちが びょう気 です。今日は 花やへ 行って,  花 を 買います そして びょういんへ 行きました

(Meu amigo está doente. Hoje fui à floricultura, comprei flores. E fui ao hospital.)
 
→ 花やへ よって、花 を 買って 行きます。← DOIS VERBOS 
  
(Fui à floricultura, comprei flores e fui.)


b. ~TO OMOU

Usamos o verbo OMOU para expressar opinião, ao dizer, 'Eu penso'.

O sujeito da frase (EU) é omitido, pois não é necessário.

Quando se quer dizer o que outra pessoa está pensando, é mais comum usar
TO OMOTTE IRU / TO OMOTTE IMASU.

Sempre que vier um verbo antes, este deve estar na forma comum (informal).

明日は 休み だ と 思います。
ASHITA WA YASUMI DA TO OMOIMASU.
(Penso que amanhã é feriado.)

No caso, 'DA' é informal para 'DESU'.

友だちが おさかに くる と 思います。

TOMODACHI GA OSAKA NI KURU TO OMOIMASU.
(Acho que meu amigo volta de Osaka.)


Quando utilizamos adjetivos 'NA', também precisamos usar o 'DA'.

先生は とても しんせつ だ と 思います。

SENSEI WA TOTEMO SHINSETSU DA TO OMOIMASU.
(Acho que a professora é muito gentil.)

Com adjetivos 'I', não precisamos de 'DA'.

ねこは かわいい と 思います。
NEKO WA KAWAII TO OMOIMASU.
(Acho o gato fofo.)

Outros exemplos: 
 
山田さんは みずきさん と けっこんする と 思います。
(Penso que Yamada-san vai se casar com Mizuki-san.)

上田さんは おさけ を 飲まない と 思います。
(Penso que Ueda-san não bebe saque.)

パウロさんは もう 日本へ 行って と 思います。
(Acho que Paulo-san já foi ao Japão.)

この イチゴは 安い と 思います。
(Penso que este morango está barato.)

日本のハイテクは ゆうめいだ と 思います。
(Penso que a tecnologia japonesa é famosa.)  

来週の火曜日は 休みだ と 思います。
(Acho que terça da próxima semana é feriado.)

Para fazermos a negação, tanto podemos colocar o verbo OMOU na negativa,
quanto deixar o verbo OMOU na afirmativa e passar para a negativa o que vem antes.
A segunda opção é mais comum.

明日は 休み だ と 思わない です。
ASHITA WA YASUMI DA TO OMOWANAI DESU

(Não acho que amanhã é feriado)

明日は やすみ じゃない と おもいます。
ASHITA WA YASUMI JA NAI TO OMOIMASU
 (Acho que amanhã não é feriado)



c.  FUTSUU KEI ("informal") SOU DESU

パウロさんは 来月 東京へ 行く そう です。
(Ouvi dizer que mês que vem, Paulo-san irá a Tokyo.)

よう子さんは カラオケで うたわない そう です。
(Parece que Youko-san não quer cantar no KARAOKE.)

先月 マリアさんは レオさん と けっこんした そう です。
(Ouvi dizer que que Maria-san no mês passado casou com Leo-san.)

キンジンは とても おいしい そう です。
(Ouvi dizer que quindim é gostoso.)

電子レンジは たいへん べんりだ そう です。
(Soube que o microondas é bastante prático.)

明日の天気は はれだ そう です。
(Parece que amanhã o tempo vai estar firme.)


d. ~DESHOU  (Espanto, exclamação)


山川さん と はる子さんは けっこんする でしょう。
("E não é que" Yamakawa-san e Haruko-san se casaram!)

ジュリアさんは 肉は 食べない でしょう。
(Julia-san não come carne!)

もう しけんは 終わったでしょう。
(A prova já acabou!)

今は もう 日本は さむい でしょう。
(Agora já faz frio no Japão!)

よなか まちは しずか でしょう。
(Meia noite a cidade é tranquila!)

週まつは 雨 でしょう。
(Fim de semana chove!)


e. (verbo na forma dicionário) +TSUMORI / (verbo na forma dicionário) + YOTEI 

今日 日本のマンガ を 読む つもり です。    ←   PRETENDER
(Hoje pretendo ler manga japonês.)

今月から ダイエット を はじめる つもり です。
(A partir deste mês pretendo começar uma dieta.)

12月 のうりょく しけん を うける つもり です。
(Em Dezembro pretendo prestar prova de proficiência.)

来年の海外りょ行 を これから けいかくする よてい です。 ← PLANEJAR
(Depois disso planejo organizar a viagem para o exterior no ano que vem.)


f.  VERBO perde MASU + NI IKU  /  ~SHINI KIRU ← No sentido de vou fazer ISSO

週まつは スポーシセンターへ およぎに 行きます。 ← Vou nadar
(Fim de semana vou nadar no centro de esportes.)

29日は ニョッキ を 食べに 行きます。  ← Vou comer
(Dia 29 vou comer nhoque.)

文きょうへ 日本語 を べんきょうしに 来ます。 ← Vou estudar
(Venho estudar lingua japonesa no Centro cultural.)


g. ~N DESU    ←  Ênfase

どうしましたか。→ どうしたんですか。
(Como foi?)

あたまが いたいです。 → あたまが いたいんです。
(A cabeça doi!)

明日は じゅぎょうが ありません。→ 明日は じゅぎょうが ないんです。
(Amanhã não tem aula!)

3月から 学こう はじめるん です。
(Começam as aulas em Março!)

私は まだ このかん字が 書けないん です。
(Eu ainda não consigo escrever este kanji!)

はじめて 一人で 来て、みちが よく 分からなかったん です。
(A primeira vez que vim sozinho, não entendia bem o caminho.)

夜の森は しずかだん です。
(O boque à noite é quieto!)

今日は 私のたん生日なん です。
(Hoje não é meu aniversário!)


h. SUBSTANTIVO + NI TSUITE ← sentido de "sobre"

日本 に ついて 何が しっていますか。
(O que conhece sobre o Japão?)

こうほう文かセンター に 電話 して、りゅう学 に ついて 教えてもらいました。
(Pelo telefone do Centro de informações culturais, ensinaram sobre estudo no exterior.)

かんきょうもんだい に ついて かんがえてみましょう。
(Vamos pensar sobre a questão ambiental.)




ごい (Vocabulário)

電子レンジ (denshirenji) Forno de microondas
天気 (tenki) Clima
はれ (hare) Tempo firme (clima)
よなか (yonaka) Meia-noite
週まつ (shuumatsu) Fim de semana
のうりょく しけん (nouryoku jiken) Prova de proficiência
うける (ukeru) Receber, prestar, experimentar
海外りょ行 (kaigairyokou) Viagem ao exterior
けいかくする (keikaku suru) Organizar
文きょう (bunkyou) Centro cultural
じゅぎょう (shugyou) Aula
はじめて (hajimete) Primeira vez    
夜 (yoru) Noite
こうほう (kouhou)  Informação
電話 (denwa) Telefone
りゅう学 (ryuugaku) Estudo/Estudante exterior
かんきょうもんだい (kangyoumondai) Problema ambiental 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Seu comentário foi submetido para aprovação. Obrigado!