terça-feira, 23 de dezembro de 2014

Leitura


みなさん、こんにちは。私は カルロス と もうします。
 (Olá pessoal. Eu me chamo Carlos.)

今年の3月に ブラジルのリオデジャネイロから まいりました。
 (Eu vim do Rio de Janeiro,Brasil em Março deste ano.)

リオのにっぱく文かきょう会 (ICBJ) で 二年間日本語を べんきょうしましたが、日本に来て三か月ぐらいは 日本語を 聞いてもよく分かりませんでした。
 (Estudei por 2 anos a língua japonesa no centro de cultura nipo-brasileira (ICBJ) do Rio e vim para o Japão aproximadamente a 3 anos e ainda não entendo bem a língua japonesa.)

今は だいぶなれて、少しずつ 聞いたり、話したりできるようになりました。
 (Agora, mais acostumado, de pouco em pouco, passe a ser capaz de estar ouvindo e falando.)

げんざいは 東京のソニーで はたらいております。
 (Atualmente eu estou trabalhando na SONY de Tóquio.)

しごとは とてもおもしろいです。 しごとがおわってから、よつやの日本語学こうで 週三かい、日本語のべんきょうを つづけております。
(O trabalho é bastante interessante. Depois que termino no trabalho, continuo estudando língua japonesa, 3 vezes por semana, em uma escola de idioma japonês em Yotsuya.) 

できれば、日本人友だちになって もっともっと日本のことを しりたいと思っております。
(Se possível, penso em ter amigos japoneses e mais e mais aprender sobre o Japão.) 

どうぞ よろしくおねがいいたします。 ありがとうございました。
(Agradeço muito. Obrigado.)


VOCABULÁRIO

今年 (kotoshi) - este ano
もうします (moushimasu), もうす (mousu) - dizer (forma kenjougo)
まいりました(mairimashita), まいる (mairu) - ir, vir (forma kenjougo)
おります(orimasu), おる (oru) - ser, estar (forma kenjougo)
よく (yoku) - bem
だいぶ (daibu) - consideravelmente, bastante
なれる (nareru) - familiarizar, acostumar
少しずつ (sukoshizutsu) - pouco a pouco
聞いたり (kiitari) - ouvindo
話したり (hanashitari) - falando     
げんざい (genzai) - atualmente
よつや (Yotsuya) - bairro de Tóquio
つづけて(tsudukete) - continuamente, sucessivamente
できれば (dekireba) - se possível  
もっともっと (mottomotto) - mais e mais
おねがいいたします (onegaiitashimasu) - mais polido que onegaishimasu 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Seu comentário foi submetido para aprovação. Obrigado!